¡H!Hola Türkçe
🔍
C1Konuşma15 dk

İspanya Argosu: Tío, Guay, Flipar

Madrid sokağında iki dakika yürüyün: tío, guay, flipar, currar... Ders kitaplarında olmayan ama herkesin konuştuğu İspanya günlük dili.


Görünüm:

İspanya'da gençler ve yetişkinler arası günlük konuşma, ders kitabındaki İspanyolcadan epey farklıdır. Bu deste kaba küfür içermez; burada öğreneceğiniz kelimeler arkadaş ortamında herkesin rahatça kullandığı hafif argodur. Yine de unutmayın: bu kelimeler iş görüşmesine veya resmî e-postaya girmez.

Temel sokak sözlüğü

ArgoStandart karşılığıTürkçe
tío / tíahombre / mujerdostum, abi/kanka (kelime anlamı: amca/teyze)
guayestupendo, genialsüper, harika
fliparsorprenderse muchoçok şaşırmak, aklı gitmek
molargustarhoşuna gitmek, tarzı olmak
currartrabajarçalışmak (işte)
el curroel trabajo
la pastael dineropara, mangır
el chaval / la chavalael chico / la chicadelikanlı, genç
quedarverse, encontrarsebuluşmak, sözleşmek
  • ¡Qué guay tu chaqueta, tía!

    Ceketin süpermiş kanka!

  • Flipé con el concierto de anoche.

    Dün geceki konsere aklım gitti.

  • Me mola mucho esta canción.

    Bu şarkı çok hoşuma gidiyor.

  • Mañana curro hasta las ocho, ¿quedamos el sábado?

    Yarın sekize kadar çalışıyorum; cumartesi buluşalım mı?

  • No tengo pasta hasta fin de mes.

    Ay sonuna kadar param yok.

  • Ese chaval es muy majo.

    O delikanlı çok cana yakın.

  • Lo pasamos bomba en la fiesta.

    Partide müthiş eğlendik.

Onay ve tepki sözcükleri

"Vale" (tamam) İspanya'nın en çok kullanılan kelimesidir; günde yüz kez duyarsınız. "¡Venga!" hem "hadi!" hem vedalaşmada "hadi görüşürüz" demektir. "¡Qué fuerte!" şaşkınlık ünlemi olarak "inanmıyorum, vay be!" anlamına gelir. "¡Qué va!" ise güçlü bir "yok canım, ne münasebet!" reddidir.

💡 Türkler için ipucu

"Tío/tía" tam olarak Türkçedeki "kanka/abi" gibi çalışır: kelime anlamı "amca/teyze" olsa da akrabalıkla ilgisi yoktur ve cümle sonuna hitap olarak eklenir. "Pasta" da bizim "mangır" gibidir — "makarna" sanmayın! Bir uyarı: bu kelimeler İspanya'ya özgüdür; Latin Amerika'da "guay" yerine "chévere" veya "padre", "currar" yerine başka fiiller duyarsınız.

Kendini Test Et ✍️

Quiz: İspanya Argosu: Tío, Guay, Flipar

1 / 5

İspanya argosunda "pasta" ne demektir?

© 2026 Hola Türkçe — Tüm hakları saklıdır. Bu sayfadaki ders anlatımı, örnek cümleler, çeviriler ve sorular özgün eserdir; 5846 sayılı FSEK ile korunmaktadır. İzinsiz kopyalanması, çoğaltılması veya başka mecralarda yayımlanması yasaktır ve tespit edildiğinde hukuki/cezai yollara başvurulur. Telif hakkı bildirimi →