Un correo a un amigo
Bir Arkadaşa E-posta
Granada'da yaşayan birinin arkadaşına yazdığı, yeni hayatını anlatan samimi bir e-posta.
Önce İspanyolcasını okuyun, sonra çeviriyle kontrol edin.
Hola, Deniz: ¿Qué tal estás? Perdona, no escribí antes porque las últimas semanas fueron muy ocupadas. ¡Tengo muchas cosas que contarte!
Como sabes, en septiembre me mudé a Granada para estudiar español. La ciudad es preciosa. Desde mi habitación veo la Alhambra, el famoso palacio antiguo. Por la tarde, cuando el sol baja, las paredes parecen de color rojo.
Las clases van bien. Mis compañeros son de muchos países: Italia, Corea, Brasil... Después de clase practicamos español en los bares del centro. En Granada, cuando pides una bebida, la tapa es gratis. ¡Me encanta esa costumbre!
El fin de semana pasado subimos al mirador de San Nicolás, en el barrio del Albaicín. Desde allí vimos la Alhambra con la montaña de Sierra Nevada detrás. Saqué muchas fotos, te las mando con este correo.
¿Por qué no vienes a visitarme en primavera? Hay vuelos baratos y puedes dormir en mi piso. Vamos a hablar mucho y comer bien. Escríbeme pronto. Un abrazo muy fuerte, Selin
Sözlükçe 📔
| el correo | e-posta, posta |
| ocupado/a | meşgul, yoğun |
| contar | anlatmak |
| precioso/a | çok güzel |
| la pared | duvar |
| gratis | bedava, ücretsiz |
| la costumbre | âdet, alışkanlık |
| el abrazo | kucaklama, sarılma |
Anlama Soruları ✍️
Quiz: Un correo a un amigo
1 / 5
Selin neden Granada'ya taşındı?
© 2026 Hola Türkçe — Tüm hakları saklıdır. Bu sayfadaki ders anlatımı, örnek cümleler, çeviriler ve sorular özgün eserdir; 5846 sayılı FSEK ile korunmaktadır. İzinsiz kopyalanması, çoğaltılması veya başka mecralarda yayımlanması yasaktır ve tespit edildiğinde hukuki/cezai yollara başvurulur. Telif hakkı bildirimi →