¡H!Hola Türkçe
🔍
A2Gramer10 dk

Saber ve Conocer — İki Türlü 'Bilmek'

Bilgi mi, tanışıklık mı? Türkçede tek fiil olan "bilmek"in İspanyolcadaki iki karşılığını ayırt edin.


Görünüm:

Ser/estar gibi, "bilmek" de İspanyolcada ikiye ayrılır: saber = bilgi ve beceri bilmek (bir şeyi ezbere, nasıl yapılacağını), conocer = tanımak, aşina olmak (kişi, yer, eser). "Madrid'i biliyorum" derken hangisi? Gittiyseniz conocer!

FiilNe için?Örnek
saberbilgi, gerçeklerSé la respuesta. (Cevabı biliyorum)
saber + mastarbeceri (-meyi bilmek)Sé nadar. (Yüzme biliyorum)
conocerkişi tanımakConozco a tu hermano. (Kardeşini tanıyorum)
conoceryer/eser aşinalığıConozco Barcelona. (Barselona'yı bilirim/gördüm)
  • ¿Sabes dónde está la estación?

    İstasyonun nerede olduğunu biliyor musun?

  • No sé cocinar.

    Yemek yapmayı bilmiyorum.

  • ¿Conoces un buen restaurante por aquí?

    Buralarda iyi bir restoran biliyor musun?

  • Quiero conocer a tus padres.

    Aileni tanımak istiyorum.

  • Sé que tienes razón.

    Haklı olduğunu biliyorum.

💡 Türkler için ipucu

Bir kişiyi ilk kez tanımak da conocer'dir: "La conocí en Madrid" (Onunla Madrid'te tanıştım). Ve önemli bir kural: conocer'den sonra insan geliyorsa araya "a" edatı girer (kişisel a): "Conozco A María." Bu a, İspanyolcada insan nesnelerin hepsinde kullanılır.

Kendini Test Et ✍️

Quiz: Saber ve Conocer — İki Türlü 'Bilmek'

1 / 5

"Yüzme biliyorum" nasıl denir?

© 2026 Hola Türkçe — Tüm hakları saklıdır. Bu sayfadaki ders anlatımı, örnek cümleler, çeviriler ve sorular özgün eserdir; 5846 sayılı FSEK ile korunmaktadır. İzinsiz kopyalanması, çoğaltılması veya başka mecralarda yayımlanması yasaktır ve tespit edildiğinde hukuki/cezai yollara başvurulur. Telif hakkı bildirimi →