Nesne Zamirleri (Lo, La, Le, Me, Te...)
"Onu görüyorum, sana veriyorum" — düz ve dolaylı nesne zamirleri, yerleri ve se dönüşümü.
Türkçedeki "onu, ona, beni, bana" gibi zamirlerin İspanyolca karşılıkları fiilden ÖNCE gelir: "Lo veo" (Onu görüyorum), "Te llamo" (Seni ararım). Bu ders İspanyolca cümle kurmanın kilit taşlarından biridir.
Düz nesne (onu/beni) ve dolaylı nesne (ona/bana)
| Şahıs | Düz nesne (-i hali) | Dolaylı nesne (-e hali) |
|---|---|---|
| ben | me (beni) | me (bana) |
| sen | te (seni) | te (sana) |
| o | lo / la (onu) | le (ona) |
| biz | nos (bizi) | nos (bize) |
| siz | os (sizi) | os (size) |
| onlar | los / las (onları) | les (onlara) |
¿Ves el coche? — Sí, lo veo.
Arabayı görüyor musun? — Evet, onu görüyorum.
¿Conoces a María? — Sí, la conozco.
María'yı tanıyor musun? — Evet, onu tanıyorum.
Te escribo mañana.
Sana yarın yazarım.
Le doy el libro a Juan.
Kitabı Juan'a veriyorum.
¿Me ayudas?
Bana yardım eder misin?
İki zamir bir arada: se lo digo
Hem dolaylı hem düz nesne varsa sıra: dolaylı + düz + fiil. "Sana onu veriyorum" = "Te lo doy." Önemli istisna: le/les + lo/la yan yana gelemez; le → se olur. "Ona onu söylüyorum" = "Le lo digo" ✗ → "Se lo digo" ✓.
¿Me prestas tu boli? — Sí, te lo presto.
Kalemini ödünç verir misin? — Evet, sana onu veririm.
¿Le diste el regalo? — Sí, se lo di.
Ona hediyeyi verdin mi? — Evet, ona onu verdim.
💡 Türkler için ipucu
Zamirler mastarın ve gerundio'nun SONUNA bitişik yazılabilir: "Voy a comprarlo" = "Lo voy a comprar" (Onu alacağım) — ikisi de doğrudur. Olumlu emirde ise bitişik yazmak zorunludur: "¡Dímelo!" (Bana onu söyle!).
Kendini Test Et ✍️
Quiz: Nesne Zamirleri (Lo, La, Le, Me, Te...)
1 / 5
"¿Ves la película? — Sí, ___ veo."
© 2026 Hola Türkçe — Tüm hakları saklıdır. Bu sayfadaki ders anlatımı, örnek cümleler, çeviriler ve sorular özgün eserdir; 5846 sayılı FSEK ile korunmaktadır. İzinsiz kopyalanması, çoğaltılması veya başka mecralarda yayımlanması yasaktır ve tespit edildiğinde hukuki/cezai yollara başvurulur. Telif hakkı bildirimi →