Soru Kelimeleri
İspanyolca soru kelimeleri tablosu: qué, cuál, quién, cómo, dónde, cuándo, cuánto, por qué. Qué ve cuál farkı ile örnek soru-cevaplar.
Kaynak: Hola Türkçe — https://holaturkce.com/gramer/soru-kelimeleri
İspanyolcada tüm soru kelimeleri aksan işareti taşır ve soru cümlesi ters soru işaretiyle (¿) başlar. Aşağıdaki tablo en sık kullanılan soru kelimelerini örnekleriyle özetler.
Soru kelimeleri ana tablosu
| Soru kelimesi | Türkçesi | Örnek | Cevap örneği |
|---|---|---|---|
| qué | ne | ¿Qué haces? | Estudio español. (İspanyolca çalışıyorum.) |
| cuál / cuáles | hangisi / hangileri | ¿Cuál prefieres? | Prefiero el azul. (Maviyi tercih ediyorum.) |
| quién / quiénes | kim / kimler | ¿Quién es ella? | Es mi profesora. (O benim öğretmenim.) |
| cómo | nasıl | ¿Cómo estás? | Estoy bien, gracias. (İyiyim, teşekkürler.) |
| dónde | nerede | ¿Dónde vives? | Vivo en Estambul. (İstanbul'da yaşıyorum.) |
| adónde | nereye | ¿Adónde vas? | Voy al mercado. (Pazara gidiyorum.) |
| de dónde | nereli / nereden | ¿De dónde eres? | Soy de Turquía. (Türkiyeliyim.) |
| cuándo | ne zaman | ¿Cuándo llegas? | Llego el lunes. (Pazartesi varıyorum.) |
| cuánto / cuánta | ne kadar | ¿Cuánto cuesta? | Cuesta diez euros. (On euro ediyor.) |
| cuántos / cuántas | kaç tane | ¿Cuántos años tienes? | Tengo treinta años. (Otuz yaşındayım.) |
| por qué | neden, niçin | ¿Por qué estudias español? | Porque me gusta. (Çünkü hoşuma gidiyor.) |
| para qué | ne için, ne amaçla | ¿Para qué sirve esto? | Sirve para abrir botellas. (Şişe açmaya yarar.) |
qué mi, cuál mi?
| Durum | Doğru kelime | Örnek |
|---|---|---|
| İsimden hemen önce | qué | ¿Qué libro lees? (Hangi kitabı okuyorsun?) |
| Tanım / açıklama sorma | qué + ser | ¿Qué es la paella? (Paella nedir?) |
| Seçenekler arasından seçim | cuál / cuáles | ¿Cuál es tu color favorito? (En sevdiğin renk hangisi?) |
| cuál + de + grup | cuál | ¿Cuál de los dos quieres? (İkisinden hangisini istiyorsun?) |
| ser'den önce bilgi sorma (isim değilse) | cuál | ¿Cuál es tu número? (Numaran ne?) — ¿Qué es tu número? ❌ |
💡 İpucu: Aksan anlamı değiştirir: qué (soru: ne) ≠ que (bağlaç: ki, -dığı), cómo ≠ como, dónde ≠ donde. Soru ve ünlem cümlelerinde daima aksanlı biçim kullanılır; dolaylı sorularda da aksan korunur: No sé qué hacer. Ayrıca her soru ters soru işaretiyle başlar: ¿Dónde estás?
- ¿Cuál es la diferencia entre estos dos? — Bu ikisi arasındaki fark ne?
- ¿Cuántas personas vienen a la fiesta? — Partiye kaç kişi geliyor?
- No entiendo por qué llegas tarde. — Neden geç kaldığını anlamıyorum.
Diğer referans sayfaları
© 2026 Hola Türkçe — Tüm hakları saklıdır. Bu sayfadaki ders anlatımı, örnek cümleler, çeviriler ve sorular özgün eserdir; 5846 sayılı FSEK ile korunmaktadır. İzinsiz kopyalanması, çoğaltılması veya başka mecralarda yayımlanması yasaktır ve tespit edildiğinde hukuki/cezai yollara başvurulur. Telif hakkı bildirimi →