¡H!Hola Türkçe
🔍
B2Gramer14 dk

Estar + Participio: Sonuç Durumları

"Kapı açık", "Yemek hazır" — bir eylemin sonucunda ortaya çıkan durumu estar + participio ile anlatın ve ser'li edilgenle karıştırmayın.


Görünüm:

Önceki derste "la puerta fue abierta" (kapı açıldı — eylem) yapısını gördük. Peki "kapı açık" (şu anki durum) nasıl denir? İşte burada estar + participio devreye girer: la puerta está abierta. Eylemi değil, eylemin SONUCUNU anlatır.

Participio burada sıfat gibi davranır ve özneyle cinsiyet-sayı uyumu yapar: el restaurante está cerrado (restoran kapalı), la tienda está cerrada (dükkân kapalı), las ventanas están cerradas (pencereler kapalı).

Eylem mi, sonuç mu?

YapıAnlamÖrnek
ser + participioEylem (edilgen)La puerta fue abierta a las 9. (Kapı 9'da açıldı)
estar + participioSonuç durumuLa puerta está abierta. (Kapı açık)
se pasivaEylem (edilgen, günlük)Se abrió la puerta. (Kapı açıldı)

Günlük hayattan sonuç durumları

  • La cena ya está preparada.

    Akşam yemeği hazır (hazırlanmış durumda).

  • El museo está cerrado los lunes.

    Müze pazartesileri kapalıdır.

  • Las luces están encendidas.

    Işıklar açık (yanık durumda).

  • El informe ya está terminado.

    Rapor artık bitmiş durumda.

  • Estoy muy cansado, la maleta ya está hecha.

    Çok yorgunum, valiz zaten hazırlanmış durumda.

Bazı fiillerin düzensiz participio'ları burada sıkça karşınıza çıkar: abrir → abierto (açık), cerrar → cerrado (kapalı), romper → roto (kırık), hacer → hecho (yapılmış), escribir → escrito (yazılmış), morir → muerto (ölü), resolver → resuelto (çözülmüş).

💡 Türkler için ipucu

Türkçedeki fark size yol gösterir: "Kapı AÇILDI" (eylem) → fue abierta / se abrió; "Kapı AÇIK" (durum) → está abierta. Kendinize "şu anda o durumda mı?" diye sorun; cevap evetse estar kullanın. "El vaso está roto" (bardak kırık) dersiniz çünkü kırılma anını değil, karşınızdaki kırık bardağı anlatıyorsunuz.

Kendini Test Et ✍️

Quiz: Estar + Participio: Sonuç Durumları

1 / 5

"Müze kapalı" (şu anki durum) hangisidir?

© 2026 Hola Türkçe — Tüm hakları saklıdır. Bu sayfadaki ders anlatımı, örnek cümleler, çeviriler ve sorular özgün eserdir; 5846 sayılı FSEK ile korunmaktadır. İzinsiz kopyalanması, çoğaltılması veya başka mecralarda yayımlanması yasaktır ve tespit edildiğinde hukuki/cezai yollara başvurulur. Telif hakkı bildirimi →