İleri Perífrasis: Llegar a, Acabar por, Andar + Gerundio
"Sonunda kabul etti", "deyip duruyor", "yavaş yavaş anlıyorum" — bu nüansların hepsi İspanyolcada fiil öbekleriyle (perífrasis) anlatılır.
Temel perífrasis'leri biliyorsunuz: ir a + infinitivo, estar + gerundio, tener que... C1 seviyesinde işin tadı asıl şimdi çıkıyor: bir eylemin sonunda gerçekleştiğini, sürekli tekrarlandığını ya da yavaş yavaş ilerlediğini tek bir fiil öbeğiyle anlatabilirsiniz. Anadili konuşanların dilini bu yapılar renklendirir.
İleri perífrasis'ler ve anlamları
| Yapı | Anlam | Örnek |
|---|---|---|
| llegar a + infinitivo | sonunda ...e varmak, hatta ...mek | Llegó a ser ministro. (Bakanlığa kadar yükseldi) |
| acabar por + infinitivo | sonunda ...mek (direnişten sonra) | Acabó por aceptar la oferta. (Sonunda teklifi kabul etti) |
| acabar + gerundio | sonu ...makla bitmek | Acabé comprando el rojo. (Sonunda kırmızısını aldım) |
| andar + gerundio | ortalıkta ...ip durmak | Anda diciendo que se muda. (Taşınacağını söyleyip duruyor) |
| venir + gerundio | bir süredir ...egelmek | Vengo diciendo lo mismo desde enero. (Ocaktan beri aynı şeyi söylüyorum) |
| ir + gerundio | yavaş yavaş, adım adım ...mek | Voy entendiendo la gramática. (Grameri yavaş yavaş anlıyorum) |
Bağlam içinde
Con los años llegó a hablar cinco idiomas.
Yıllar içinde beş dil konuşur hale geldi.
Al final acabé por darle la razón.
Sonunda ona hak vermek zorunda kaldım.
Mi vecino anda contando cosas raras de mí.
Komşum benim hakkımda tuhaf şeyler anlatıp duruyor.
Venimos trabajando en este proyecto desde marzo.
Mart ayından beri bu proje üzerinde çalışıyoruz.
Poco a poco vas mejorando tu pronunciación.
Telaffuzunu yavaş yavaş geliştiriyorsun.
andar mı estar mı?
"Está diciendo" şu anda konuştuğunu anlatır; "anda diciendo" ise bir süredir oraya buraya söyleyip durduğunu, çoğu zaman da konuşanın bundan hafif rahatsız olduğunu ima eder. Aynı şekilde "venir + gerundio" geçmişten bugüne uzanan bir süreci vurgular; Türkçedeki "-egelmek" (süregelmek, yapılagelmek) yapısına çok yakındır.
💡 Türkler için ipucu
"ir + gerundio" için Türkçedeki "yavaş yavaş / gitgide" zarflarını düşünün: "Voy entendiendo" = "Gitgide anlıyorum." "venir + gerundio" içinse "-den beri ...edegeliyorum" kalıbı birebir oturur: "Vengo diciendo" = "Söyleyegeliyorum." Bu iki eşleştirmeyi ezberlerseniz perífrasis seçimi refleks haline gelir.
Kendini Test Et ✍️
Quiz: İleri Perífrasis: Llegar a, Acabar por, Andar + Gerundio
1 / 5
"Anda contando mentiras" ne anlatır?
© 2026 Hola Türkçe — Tüm hakları saklıdır. Bu sayfadaki ders anlatımı, örnek cümleler, çeviriler ve sorular özgün eserdir; 5846 sayılı FSEK ile korunmaktadır. İzinsiz kopyalanması, çoğaltılması veya başka mecralarda yayımlanması yasaktır ve tespit edildiğinde hukuki/cezai yollara başvurulur. Telif hakkı bildirimi →