¡H!Hola Türkçe
🔍
B1Gramer12 dk

Pluscuamperfecto — Geçmişin Geçmişi

"Ben vardığımda tren çoktan kalkmıştı" — bir geçmiş olaydan daha önce olan olayları anlatma.


Görünüm:

Pluscuamperfecto, Türkçedeki "-mişti/-mıştı" ekinin karşılığıdır: geçmişteki bir andan daha da önce olmuş olayları anlatır. "Cuando llegué, el tren ya había salido" (Vardığımda tren çoktan kalkmıştı). Yapısı çok tanıdık: haber'in imperfecto'su + participio.

Había + participio

Şahıshaber (imperfecto)Örnek
yohabíahabía comido (yemiştim)
habíashabías visto (görmüştün)
él / ella / ustedhabíahabía llegado (varmıştı)
nosotros/ashabíamoshabíamos terminado (bitirmiştik)
vosotros/ashabíaishabíais salido (çıkmıştınız)
ellos / ellas / ustedeshabíanhabían vuelto (dönmüşlerdi)
  • Cuando llegamos al cine, la película ya había empezado.

    Sinemaya vardığımızda film çoktan başlamıştı.

  • No comí nada porque ya había cenado en casa.

    Hiçbir şey yemedim çünkü evde çoktan akşam yemeği yemiştim.

  • Era la primera vez que había visto el mar.

    Denizi ilk kez görüşüydü.

  • Me dijo que había perdido las llaves.

    Bana anahtarları kaybettiğini söyledi.

💡 Türkler için ipucu

Bu zamanın sinyal kelimesi ya (çoktan, zaten): "ya había salido" (çoktan çıkmıştı). Participio'lar perfecto'dakiyle aynıdır — yani hecho, visto, dicho gibi düzensizleri bir kez öğrendiyseniz burada da hazırsınız. Türkçe "-mişti" gördüğünüzde doğrudan había + participio kurun.

Kendini Test Et ✍️

Quiz: Pluscuamperfecto — Geçmişin Geçmişi

1 / 5

Vardığımda film başlamıştı: "Cuando llegué, la película ya ___ empezado."

© 2026 Hola Türkçe — Tüm hakları saklıdır. Bu sayfadaki ders anlatımı, örnek cümleler, çeviriler ve sorular özgün eserdir; 5846 sayılı FSEK ile korunmaktadır. İzinsiz kopyalanması, çoğaltılması veya başka mecralarda yayımlanması yasaktır ve tespit edildiğinde hukuki/cezai yollara başvurulur. Telif hakkı bildirimi →